View Full Version : Lausahduksia!/quiz
Tänne siis parhaita/tyhmimpiä/hauskimpia ym. lausahduksia TV-sarjoista tai elokuvista ja samaan topicciin voisi vielä sisällyttää pientä visailua eli viimeiseen quoteen pelkkä lausahdus eikä elokuvan nimeä ja seuraava vastaaja sanoo elokuvan nimen
itselleni ovat jääneet muunmuassa nämä mieleen "I´ll be back" (terminator ykkönen tai kakkonen en muista)
"Meet you in Malkovich in one hour. " (Being John Malkovich)
"...Bond,James Bond" (James Bond elokuvat)
Mikä elokuva?
"I know what you're thinking. Did he fire six shots or only five? Well, to tell you the truth, in all this excitement, I've kinda lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: Do I feel lucky? Well, do ya punk?"
"Bond, James Bond" (Bondi leffat)
" I´ll be back" (Terminator 2)
" Great scott!! -Pretty heavy huh?" (Back to the Future leffat)
Noi tulee ekana mieleen.
Originally posted by Supah
Mikä elokuva?
"I know what you're thinking. Did he fire six shots or only five? Well, to tell you the truth, in all this excitement, I've kinda lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: Do I feel lucky? Well, do ya punk?"
Ekana tulee mieleen Ladattu ase 1, mut en oo ihan varma. Muistaakseni siinäkin on joku ton tyylinen. =/
Mikä elokuva?
"There was a fucking big shark.....Can i say that? -Yes, but we can´t show that in TV. -Okay. So there was a darn big shark......."
(En muista loppua eikä toi ollu ihan sanatarkasti, mut ainaki sinnepäin)
Originally posted by Supah
"I know what you're thinking. Did he fire six shots or only five? Well, to tell you the truth, in all this excitement, I've kinda lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: Do I feel lucky? Well, do ya punk?"
Tuo oli helppo. Sehän on tietenkin Clint Eastwood leffasta Dirty Harry.
Tässä uusi:
Who is your daddy and what does he do? (yökyöpeleille pala kakkua)
//edit: Jäi tämä ikkuna pitkäksi aikaa auki, kun mietin uutta quotea ja Rally-ho ehti väliin. Epäilisin vastaukseksi tuohon Conan O`briania, siinä lentää aina tuon tyylistä juttua.
Originally posted by Eltsi
//edit: Jäi tämä ikkuna pitkäksi aikaa auki, kun mietin uutta quotea ja Rally-ho ehti väliin.
Tohon voin vain sanoa näin: Vain nopeimmat elävät.
harvester
1.8.2002, 3:17:51
Yhes bondis se sano:
My name is bond, you know the rest.
Tässä uusi:
Who is your daddy and what does he do? (yökyöpeleille pala kakkua)
Kindergarten Cop, Arnold Schwarzenegger! Helppo ;) (se pilapuhelu on kiva ^^)
Helppo: "Hurting people's not a good thing--well, sometimes it is--but not when it's a bunch of people looking for something to eat."
Keskivaikea: "Give us free!"
Vaikea: "Take me to your chef!"
Originally posted by Rally-ho
"There was a fucking big shark.....Can i say that? -Yes, but we can´t show that in TV. -Okay. So there was a darn big shark......."
(En muista loppua eikä toi ollu ihan sanatarkasti, mut ainaki sinnepäin)
Kukaan ei näköjään tienny vastausta tohon kysymykseen, joten kerron vastauksen. Se oli elokuvasta Tappava ase 4. Siitä kohasta
ku Leo (vai mikä se nyt oli) pyydysti hain ja sit se vene räjähti ja myöhemmin Leo selitti maissa sille TV tyypille kaiken. (tai jotain sinne päin. Kylläpä tuli taas sekava viesti :eh: )
yksisiipi
1.8.2002, 10:14:50
A
Want some bacon?
B
Naw, man, I don't eat pork.
A
Are you Jewish?
B
I ain't Jewish, I just don't dig on swine, that's all.
A
Why not?
B
Pigs are filthy animals. I don't eat filthy animals.
A
Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good.
B
Hey, a sewer rat may taste like pumpkin pie. But I'll never know 'cause I
wouldn't eat the filthy motherfuckers. Pigs sleep and root in shit. That's
a filthy animal. I ain't need nothin' that ain't got sense enough to
disregard its own feces.
A
How about a dog? Dog eats its own feces.
B
I don't eat dog either.
A
Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal?
B
I wouldn't go so far as to call a dog filthy, but they're definitely dirty.
But a dog's got personality. Personality goes a long way.
A
So by that rationale, if a pig had a better personality, he would cease to
be a filthy animal? Is that true?
B
Well, we'd have to be talkin' 'bout one charmin' motherfuckin' pig. I mean
he'd have to be ten times more charming that that [...] you know what
I'm sayin'?
Elikkäs mikä elokuva ja mitkä hahmot esiintyivät tuossa kohtauksessa? Ei pitäisi olla järin vaikea =/
Hmm... Pulp Fiction tulee mieleen. Ne kaksi 'enforceria' siinä alussa (ei keksi suomenkielistä termiä)
AlkoTanko
1.8.2002, 13:45:00
Mutta mistäs elokuvasta tämä on?
"I love the smell of napalm in the morning. It smells like... victory."
Jos ette tiedä, sivistyksessänne on paha PAHA aukko.
Täs on toinen hyvä:
"Have you ever danced with the devil in the pale moonlight?"
Muistin vielä nämäkin:
"Hhhhhhhere´s Johnny!" :D
"Run, Forrest! Run!"
"Everybody, be cool. You, be cool."
Mistä ovat?
Mutta mistäs elokuvasta tämä on?
"I love the smell of napalm in the morning. It smells like... victory."
Taitaapa olla Robert Duvallin legendaarinen heitto Francis Ford Coppolan mestariteoksesta Ilmestyskirja Nyt!
Muistin vielä nämäkin:
"Hhhhhhhere´s Johnny!"
Heh heh, olisikohan elokuvasta Hohto. *kirves kohoaa* :D
"Run, Forrest! Run!"
Öö, olisiko Forrest Gump?
Itseni mieliin on jäänyt pysyvästi ja syvälle Rutger Hauerin lausahdus Blade Runnerin lopusta: "I have seen things you humans wouldn't believe: Batlleships on fire in the shore of Orion-- And soon all those memories will be lost like tears in rain. Time to die..."
OK, minun vuoro:
"-Would you like something to drink?
-Coke, please.
-Would you like to enjoy it in a can or...?
-No, I'd like it here, thanks." ;D
Mistä komediasta?
"Have you ever danced with the devil in the pale moonlight?"
Batman. Jokeri oli kiva jätkä ;)
Ja lisää:
"What? You saying I'm not pretty?"
AlkoTanko
1.8.2002, 20:05:25
Tällainen pikku keskustelu.
-Low profile! You understand the meaning of these two words?! Low profile!
-Hey, how about "How´s your hand, Ritchie?" Hurts like hell!
En ole ihan 100%:sen varma kolmesta vikasta sanasta, mutta noin se meni.
Torspa
30.8.2002, 19:06:36
No mieleen jäi...pistetäänpä se kysymyksen muodossa(jonka kaikki varmaan tietää).
-Dude,where's my car
-Where's my car,dude
Tota samaa jatku aika kauan.
Eli mistä leffasta...?
Originally posted by Torspa
No mieleen jäi...pistetäänpä se kysymyksen muodossa(jonka kaikki varmaan tietää).
-Dude,where's my car
-Where's my car,dude
Tota samaa jatku aika kauan.
Eli mistä leffasta...?
Olisiko tuo ehkä Dude, where's my car? :D
No niin, sitten. 'How many bullets there are left, Chino?! Is there enought to kill you?! And you?! All of you!!! You all killed him! And my brother, and Riff!'
Jos tiedätte mikä on lempileffani, ei pitäisi olla vaikeakaan.
Originally posted by Arwen
No niin, sitten. 'How many bullets there are left, Chino?! Is there enought to kill you?! And you?! All of you!!! You all killed him! And my brother, and Riff!'
Jos tiedätte mikä on lempileffani, ei pitäisi olla vaikeakaan.
En tiedä, mutta olen käynyt katsomassa teatterissa, ja tästä musikaalista on ollut yhdessä englannin oppikirjassakin tietoa. Eli West Side Story. Ja tämän repliikin taitaa lausua Maria.
Mitäköhän tähän heittäisi...
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Time to die.
Pohjautuu Philip K. Dickin tarinaan.
marvin
13.9.2002, 12:13:12
Originally posted by Kassi
Mitäköhän tähän heittäisi...
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Time to die.
Pohjautuu Philip K. Dickin tarinaan.
Nuohan ovat replikantti Roy Battyn ikimuistoiset sanat Dekkardille Blade Runnerin lopusta. :)
En muista miten se menee englanniksi, joten heitetään sen suomennettu versio: "Parempi olla päivä kuninkaana kuin koko elämänsä törppönä."
Mistä elokuvasta? (Vihje: Scorsesen leffa joka tuli vähän aikaa sitten töllöstä.)
Ultimate3
8.12.2002, 16:38:43
No en ole nähnyt täällä ennen tämmöistä topikkia eli jos on jo niin saa poistaa...*mitettii monesko kerta toi oli kun sanoin ton*
Eli tämän pelin yksinkertaiset säännöt:
Ensimmäinen Kertoo jonkun lauseen joka mainitaan jossain "aika" kuuluisassa elokuvassa jonka joku muukin on nähnyt. Sitten seuraava postaaja arvaa/tietää vastauksen ja kirjoittaa sen (kuka sanoi sen ja missä) postiinsa ja kirjoittaa seuraavan lauseen jostain elokuvasta.
No niin eli mä aloitan tän vähän helpolla eli.
"Tule tänne suomipoika niin saat leipää":D
JonVonRox
10.12.2002, 21:37:53
Loistava repliikki Schwarzeneggeriltä leffassa Commando kun Arska roikottaa yhdellä kädellä kaveria jalasta jyrkänteeltä ja lopulta päästää menemään. Muija juoksee paikalle ja kysyy mitä teit hänelle ja Arska vastaa kylmästi väräyttämättä kulmakarvaakaan "I let him go" :D. toinen slougani jäi Twin Peaks-leffasta (Fire walk with me) : "A nicotine is drug, A coffeine is drug. (reply) : "Who's the towhead.. ?!?, those drugs are legal". Onhan noita enkä tiedä miksi juuri nuo tulivat mieleen ensimmäisenä...
Henkka12
12.2.2006, 9:37:37
No eipä edellisessä postissa tullut kysymystä, mutta lähinnä mieleen tulevat:
"I'll be back." (kaikki tietää)
"Didn't I tell you, doesn't feel quite enough..." I Robot
"My name is Bond, James Bond" (no kaikki tietää!)
Ja minä kysyn mistä elokuvasta tämä seuraava on:
"Everything in boxing is backwards. For example, if you wan't to attack, the best move is to step back." Jotenkin tolleen se meni. Elokuvan valmistusvuosi 2004.
Tässä on joitakin, mille itse ainakin repesin aika mehukkaasti, kun ne ensimmäisen kerran näin/kuulin/koin =)
"He's the leader of our people"
"No shit?"
- What Planet Are You From?
Mutta tietääkös kukaan mistä seuraava pätkä on:
"What the hell is this Stuyvesant shit!?"
(reply)"What the hell is this murder shit!?"
vinkki: Luola ;)
Celebsi
14.2.2006, 13:59:20
Maw: Ekammaisesta en tiiä, mutta oiskohan toisessa sattumoisin kyse Caveman's Valentine-nimisestä lehvasta? Tuli tuossa viikko pari sitten tv:stä ja satuin näkemään... :shy:
Tässäpä teille ongelma ratkaistavaksi. Mistä elokuvasta vuoropuhelu on:
- I want to see you two idiots at the store in half an hour. And Steve, wear something nice, Emily's on vacation from university.
- Dad, I think you're mistaking steve for someone who gives a fine rat's ass!
- Fine rat's ass? That would be cool! :confused:
En oo varma tosta ekasta replasta, mutta jotenkin noin se meni... Kyseinen leffa on muuten sitten niin huono, että kun sen on pari kertaa katsonut, ei voi kuin nauraa hulluna kaikille siitä löytyville idioottimaisuuksille... ;D
Vink vink Haddaway: What is love
Niin, ja kaurakeksi sille, joka arvaa oikein. :lurps:
Edittiä/ Ultimate3: Toi on siitä yhestä mainoksesta, joka pyöri kolosella tai nelosella vuosi sitten, siitä jossa Suomen ja Venäjän rajavartijat arvuuttelee toisiltaan nuita leffareploja. Jos on jostain elokuvasta, niin sitten ei harmainta haisua.
Henkka12: Million dollar baby? En oo nähnyt, mutta muistaakseni 2004 ei muita nyrkkeilyelokuvia tullut.
Kosmetiikkamies
25.2.2006, 12:18:27
Tässäpä teille ongelma ratkaistavaksi. Mistä elokuvasta vuoropuhelu on:
- I want to see you two idiots at the store in half an hour. And Steve, wear something nice, Emily's on vacation from university.
- Dad, I think you're mistaking steve for someone who gives a fine rat's ass!
- Fine rat's ass? That would be cool! :confused:
En oo varma tosta ekasta replasta, mutta jotenkin noin se meni... Kyseinen leffa on muuten sitten niin huono, että kun sen on pari kertaa katsonut, ei voi kuin nauraa hulluna kaikille siitä löytyville idioottimaisuuksille... ;D
Vink vink Haddaway: What is love
Niin, ja kaurakeksi sille, joka arvaa oikein. :lurps:
A Night at the Roxbury (http://www.imdb.com/title/tt0120770/)
Mainio leffa, melko kieli poskessa väännetty.
Mutta seuraava kysymys, eli mistä elokuvasta on kyseinen lainaus:
There are only murderers in this room! Michael! Open your eyes! This is the life we chose, the life we lead. And there is only one guarantee: none of us will see heaven.
Johnny
25.2.2006, 23:42:04
A Night at the Roxbury (http://www.imdb.com/title/tt0120770/)
Mainio leffa, melko kieli poskessa väännetty.
Mutta seuraava kysymys, eli mistä elokuvasta on kyseinen lainaus:
There are only murderers in this room! Michael! Open your eyes! This is the life we chose, the life we lead. And there is only one guarantee: none of us will see heaven.
Road To Perdition?
Mistä elokuvasta tuttu?
'' Life is like a box of the chocolates. Never know what you're going to get. ''
Jos meni väärin, niin toinen versio:
'' Life's like a box of the chocolates. Never know what is going to give. ''
Elokuva on kuitenkin 1994 luvulta. Todella koskettava draama.
There are only murderers in this room! Michael! Open your eyes! This is the life we chose, the life we lead. And there is only one guarantee: none of us will see heaven.
Kolmas osa Kummisedistä?
'' Life is like a box of the chocolates. Never know what you're going to get. '' Forrest Gump.
Omia suosikkeja, keksiköön leffat ken lystää:
"Why have you disturbed our sleep? Awakened us from our ancient slumber? You shall die! Like those before you! One by one we will take you!"
"Join us... Join us... Join us..."
"We have such a sights to show you!"
A:"And if you try to run us..."
P:"...we`ll tear your soul apart!"
"I recommend...amputation!"
A:"Jesus Christ!"
P:"...not quite."
"Blasphemy? Before what God? A God repulsed by the miserable humanity he created in His own image? I will not be shackled by the failures of your God. The only blasphemy is to wallow in insignificance. I have taken refuse of your God's failures and I have triumphed. There! THERE! Is my creation!"
"And you will face the sea of darkness, and all therein that may be explored."
Fox_FaTC
26.2.2006, 3:32:54
En noihin ylempiin keksinyt yhtään leffaa :doggy:
Mutta omia lemppareita, voi arvailla mikäli haluaa:
"Taktisesta puuttuu edelleen tuoli!"
"Do you really think they can cross the river?" (Tälläinen loistava, "yeah right, ei hätää, ei ne tänne pääse"-kommentti :D)
"Throw it to the basket, Chief! Throw it to the basket!" (En ole varma onko miten oikein kirjoitettu...)
M: "Where did you learn how to do that?"
C: "I read the instructions."
En nyt pahemmin muita keksi, lisäilen kenties joskus...
"We have such a sights to show you!"
"I recommend...amputation!"
"Blasphemy? Before what God? A God repulsed by the miserable humanity he created in His own image? I will not be shackled by the failures of your God. The only blasphemy is to wallow in insignificance. I have taken refuse of your God's failures and I have triumphed. There! THERE! Is my creation!"
"And you will face the sea of darkness, and all therein that may be explored."
Hellraiser (toinen loistava quote siitä on "Jesus wept"), Hellraiser II, Bride of Re-Animator ja Beyond, tässä järjestyksessä. Muita en tiedä/muista.
"Do you really think they can cross the river?"
Land of the Dead.
Sitten tuo: "M: 'Where did you learn how to do that?'
C: 'I read the instructions.'" SAATTAA olla (minun muistaakseni, en ole ihan varma) jostain Arska-leffasta, jonka nimeä en muista.
Omia suosikkeja ei taaskaan tule just nyt mieleen, kun pitäisi.
Joitain tässä kuitenkin (nämä ovat kyllä hyviä vain silloin, kun katsoo sitä leffaa samalla, kirjoitettuna eivät toimi):
"There's a family with kids. Kill the kids and make the mother watch. Tell her you'll stop if she can hold back her tears."
"How could anyone act so macho with a pair of tits like that?"
"So passes Denethor, son of Ecthelion."
RT: "You've had your say, now I'm going to have mine; I never want to see you again."
FB: "You'll see me in hell, Mr. Thorn."
Sitten kaikken vaikein: "Luke, I am your father."
Olet nähnyt The Beyondin mutta et Evil Deadia?!
Hei en minäkään ole ehtinyt vielä ihan kaikkea nähdä mutta kuka voisi missata The Beyondin? :)
Ja okei isi, korjaan typot.
Hellriser (toinen loistava quote siitä on "Jesus wept"), Hellriser II, Bride of Re-Animator ja Beyond, tässä järjestyksessä. Muita en tiedä/muista.
Olet nähnyt The Beyondin mutta et Evil Deadia?! :ohhoh:
Ja se on muuten Hellraiser, ei -riser.;)
On topic:
Michael: ...Well when Johnny was first starting out, he was signed to this contract with a big-band leader. And as his career got better and better he wanted to get out of it. Now, Johnny is my father's godson. My father went to see the bandleader, with a contract for $10,000 to let Johnny go, but the bandleader said no. So the next day, my father went to see the bandleader again, only this time with Luca Brasi. Within an hour, the bandleader signed the release, with a certified check of $1000.
Kay Adams: How did he do that?
Michael: My father made him an offer he couldn't refuse.
Kay Adams: What was it?
Michael: Luca Brasi held a gun to his head, and my father assured the bandleader, that either his signiture or his brains would be on the contract.
Edit:
Hei en minäkään ole ehtinyt vielä ihan kaikkea nähdä mutta kuka voisi missata The Beyondin?
En mie millään pahalla meinannut, ihmettelin vain kun Evil Dead nyt kuitenkin on klassikko ja The Beyondin ynnä italo-kauhun yleensäkin olen mieltänyt enemmän kultti-jutuksi.
Ja pelkkä korjaaminen ei riitä, nuori nainen, sillä vietät seuraavan viikon kotiarestissa kertaamassa englannin sanastoa.
Antendo
27.2.2006, 21:44:41
"Taktisesta puuttuu edelleen tuoli!"
Eikös tuo oo Star Wreck In the Pirkinning lehvasta. "Emmehän halua että massiiviset reisilihaksesi surkastuvat";D ;D :D
Itelläni on tämmöne aika helppo (luulisin).
"Mister Anderson, wellcome back. We've missed you" En oo varma oliko ihan tuollee mutta ainakii melkee.
//Edit
Juu Matrixistahan se. Ja tais muute olla Revotutionista. Eikä tuota ollu missää muussa. Tokassa se oli (muistaakseni että) Ah, mister Anderson. Surprised to see me?
Celebsi
28.2.2006, 14:51:57
Antendo: Olisikohan mahdollisesti Matrixeista? Veikkaan Matrix revolutionsia, vaikka muistaakseni tuo lausahdus löytyy kyllä useammasta kuin yhdestä matrixista...?
En nyt viitsi laittaa tähän uutta lausahdusta, kun nuita edellisiä taitaa olla vielä muutama arvaamatta...
Edit// Niinpäs olikin... Tuo surprised to see me? on se, minkä muistelin olevan useammassa noista leffoista, mutta jotenkin hämäännyin...
jeriko
28.3.2006, 22:03:10
you dont even have what it takes to kill me.
fireboy
29.3.2006, 14:24:25
Täsä muutama:
"But I thought it was a meat kebab."
"Now get the fuck outta here, alright??"
"It is a riddle. Say the word, "friend", and the door will open"
"You think that's air you breathing?"
"When there are no more dragons to slay, how will you make a living, knight?"
Joten siinä ois
P.S: jeriko hei, oisko tuo repliikki Batman vs. Jokeri leffasta?:huh:
BigRedBomb
29.3.2006, 18:07:04
No mieleen jäi...pistetäänpä se kysymyksen muodossa(jonka kaikki varmaan tietää).
-Dude,where's my car
-Where's my car,dude
Tota samaa jatku aika kauan.
Eli mistä leffasta...?
Tuo jäi mullakin päähän ja jäi myös jotain muita esin Hastala vista beibi,mikä elokuva jos ette tiedä ette ole nähnyt puoliakaan hyvistä elokuvista tai
"can you see...or will I bring you box" tai Sixteen seventeen eightteen jne.
Noi kaksi viimeistä oli samasta elokuvasta en tiedä onko ne ihan sana tarkasti.
Steiner
29.3.2006, 20:00:53
Täsä muutama:
"But I thought it was a meat kebab."
"Now get the fuck outta here, alright??"
"It is a riddle. Say the word, "friend", and the door will open"
"You think that's air you breathing?"
"When there are no more dragons to slay, how will you make a living, knight?"
Joten siinä ois
P.S: jeriko hei, oisko tuo repliikki Batman vs. Jokeri leffasta?:huh:
Tuohan on ensimmäisestä Taru Sromusten Herrasta-elokuvasta, Sormuksen ritarit (eikö?).
Omia lemppareita on mm.
"Bond, James Bond" (mistäköhän?)
"Mister Anderson, wellcome back. We have missed you." (Matrix Revolutions)
Ja nyt kysymys (saattaa olla outo):
"Ei tunnu missää! Löylyä lissää!
Olet ollut jalo vastustaja..."
Luultavasti aivan liian helppo...;D
Finnogre
2.4.2006, 14:50:20
AND MY AXE! (tolle tuli naurettua)
NI!
I'll be back
Austin I am your father (luke I am...)
Katsoimme kavereiden kanssa Long kiss good nightia ja sitten siinä lopussa eräs mies yrittää tappaa päähenkilöä. Kaverini sanoo "toi nainen ei haluu tota koska tolla on niin pieni." Sitten mies ottaa puukon esiin ja nainen sanoo: "vain kymmenen senttinen." Mies vastaa: "Niin mutta tunnet sen hyvin." Tolle tuli naurettua joskus.
Paras suomennus ikinä oli Star Warsissa: "Whats happenig over there?" "Maybe its another drill." -> "Mitä tuolla tapahtuu?" "Ehkä se on pora"
Zoikkeli
2.4.2006, 18:29:27
Tuo jäi mullakin päähän ja jäi myös jotain muita esin Hastala vista beibi,mikä elokuva jos ette tiedä ette ole nähnyt puoliakaan hyvistä elokuvista tai
"can you see...or will I bring you box" tai Sixteen seventeen eightteen jne.
Noi kaksi viimeistä oli samasta elokuvasta en tiedä onko ne ihan sana tarkasti. Öööö eikös tuo "can you see...or will I bring you box" oo Lotr Two towers ja sitä paitsi se on "can you see or shall i find you a box?"
Antendo
2.4.2006, 20:33:53
"Ei tunnu missää! Löylyä lissää!
Olet ollut jalo vastustaja..."
Star Wreck: In the Pirkkinning
I'll be back
Austin I am your father (luke I am...)
Terminaattorihan aikoo aina olla selkä(:D ) ja nimestä päätellen tuo toine on jostai Austin Powerssista, en tiiä mistä.
Koitanpa keksii jotai vaikeeta tähä nyt tällä kertaa.
"Painukaa helvettii tältä mun pihalta tai tulee valopalloa niskaa"
"Voi Fagerholmin mansikat"
"Bloody Mary, not too spicy" tuota ei välttämättä kaikki tiiäkkää.
"You got to cath 'em young" ei välttämättä ollu just tollee.
Prometheus
2.4.2006, 23:41:20
Liian monta lainausta yhdessä postissa. Alkuperäinen visailuidea on mennyt ihan muusiksi tässä ketjussa. Ja jos visailuidea on muusina, pelkkä lainausten kirjoittelu ei riitä. Voisitte edes kertoa mistä elokuvasta se on.
Ei tätä jaksa enää. Sori vaan, mutta lukkoon menee.
Powered by vBulletin® Version 4.1.8 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.