PDA

View Full Version : Forbidden and unforgotten



Gabriel
13.9.2002, 22:13:36
Haikeita kappaleita kuunneltaessa (varsinkin jos sota-aiheisia ovat), tahtoo pakostakin kirjoittaa runoja, jotka liittyväät täydelliseen unohtamattomuuteen ja anteeksiantamattomuuteen.

Our troops and forces walked,
the leaders in their camps talked,
all the time finding new ways,
letting the nights pass, loosing days.

We were walking under the brutal sun,
we deserved it, after all our brutal fun,
it was time for us to feel the pain, feel the cry,
to see friends dying, failing them to save but to try.

What have we done?
Where have we gone?
We have chosen our sides,
we're on this side of all tides.

The one we've chose, the one we've felt,
it has payd us, forcing ourselves to melt,
we chose the path, the unforgiven,
we pay for it, though retreat is alway forbidden.

No cry can undo all what we've done,
past has passed away and is eternally gone.
The time is only us to pay,
and listen what revenge has to say.

We chose for the way that is unforgiven,
the way that is poisoned and forbidden.
Under the rays of the brutal sun,
I see him putting into mouth, barrel of the gun.

I don't care,
it isn't fair,
all I can do is to cry,
it's ridiculous else even to try.

Purity
14.9.2002, 9:40:41
Juu, ihan hieno. Riimit tökkii joissain kohdissa.
What have we done?
Where have we gone?
No cry can undo all what we've done,
past has passed away and is eternally gone. 'done' ja 'gone' eivät rimmaa. Kirjoitetussa asussa, kyllä, mutta äännettäessä nämä sanat eivät rimmaa. Minen yleensä riimeistä pahemmin välitä, sanoma on tärkein. Niinkuin mielestäni tässäkin runossa. Mutta tässä kuitenkin rimmaa erittäin hyvin suurin osa runosta, joten nuo kohdat, jotka eivät rimmaa jotenkin pomppivat silmille.

Ja sen lisäksi tuo kohta 'past has passed away', jotenkin.. kuulostaa omituiselta. En kyllä itsekään keksisi parempaa tapaa sanoa tuo, mutta jotenkin kun 'past' ja 'passed' ovat liian lähellä toisiaan, se kuulostaa mielestäni omituiselta.


We were walking under the brutal sun,
we deserved it, after all our brutal funTämäkään kohta ei oikein toimi. Tuo 'brutal' kohta jotenkin.. ei sovi molempiin kohtiin tuossa. Vaikka se onkin siinä vain kaksi kertaa, niin mielestäni se on liikaa toistoa. Sana ilmeni tuolla vielä jossan myöhemmässä vaiheessa, mutta se ei haittaa yhtään runon kulkua, koska se on niin kaukana noista muista 'brutal' sanoista.

Hyviä puolia minen jaksa noin pitkästi alkaa listaamaan. Runo etenee hyvin, riimit toimimat, suurimmalti osalti, säkeistöt ja rivit ovat sopivn pituisia. Muutenkin erittäin hyvä lukea. Uskaltaisin kuitenkin mennä väittämään, että tämä ei yllä parhaimmistoosi. Olen lukenut paljon parempiakin runojasi. Mutta tämä ei ole huono, ei lähelläkään. Minä pidän siitä, vaikka ehkä onkin mielestäni hieman "huonompi" kuin työsi yleensä.