View Full Version : Suomi mangan toinen tuleminen... (Ranma ½)
Elikkäs Egmont Entertainment on aikomassa tuoda Ranma ½ mangan suomeen...
Lisä tietoa: http://www.kvaak.fi/naytauutinen.php?articleID=113
Tappavatko tyhmät tädit tämänkin suomi manga yrityksen?
Se selviää vain odottamalla...
Itse aion varmaan ostaa noita kunhan ne myyntii ehtivät...
Saa sitten nähä miten onnistuivat tuossa...
Toivottavasti tämä manga yritys onnistuisi sillä pidän aika paljon ranma 1/2 mangasta. Tässäkin yrityksessä voi tosin käydä huonosti jos lasten suojelijat alkavat valittamaan, että "tässähän näkyy rinnat ja on pervoja vitsejä" .
Minäkin voisin ostaa ainakin pari volumea jos pysyvät siedettävissä hinnoissa , jonka kyllä uskon sillä ainakin saksassa egmont julkaisee erittäin halvalla mangaa.
Toivon myös että tästä sarjasta tulisi erittäin suosittu sillä se voisi tarkoittaa että suomeen alkaisi ehkä virrata yhä enemmän mangaa ja animeakin.
Outraider
17.9.2003, 21:24:41
Toivoa sopii, että ei käi samaa kuin ennen. Itsekkin kun olen sen verran kiinnostunut mangasta.
Kyllä tulen tukemaan Suomeen tulevaa mangaa, että tulisi sitten vielä lisää. Vaikka löytyvät 5 ekaa jo hyllystä.
psaijai
17.9.2003, 21:56:13
Loistavaa. Tottakai tuota täytyy ostaa kunhan vain tänne saapuu. Se että se saksassa on halpaa ei kyllä varmaan vaikuta mitenkään siihen että täällä olisi. Haetaanhan sitä saksasta halvempia autojakin. :D
Täytyy vaan toivoa että tuon julkaiseminen ei jää heti alkuun, että tulee vain muutama kirja. Kyllä se kai tästä lähtee ja pohjolaankin alkaa virtaamaan mangaa ja animea. :)
happosai
18.9.2003, 6:07:33
Joo, todella hienoa että Ranmaa tulee Suomeen. Itse olen kova Ranma-fani, tosin mangaa en ole lukenut yhtään. Hieman Happosain ilmestyminen huolestuttaa.
Tuosta hinnasta...
Se ei voi olla paljoa tuota eng. painoksen hintaa halvempi (22 €), koska kilpailulaki ei sitä tietääkseni sallisi... :(
Roakel
18.9.2003, 14:07:12
Kuulin tästä jo aikasemmin ja olin hinkua onnesta. :D
Suomeen kun ei olla ikinä julkaistu mitään erityisen hyvää mangaa niin tämä on todella hieno uutinen, tosin myydänhän noita Ranma½ sarjakuvia pienissä divareissakin jotka ovat mitä ilmeisemmin importattuja ulkomailta. Voisin melkein rukoilla siitä ettei niiden julkaiseminen suomessa heti lakautettaisiin vain siitä syystä että ne ovat pervoja, vaikka voihan niille aina laittaa ikärajat jos ihmiset näkee ne liian rajuina lapsille.
Hyvä uutinen joka tapauksessa ja odotan kovasti ensi julkaisua.
Tamz kirjoitti näin
Tuosta hinnasta...
Se ei voi olla paljoa tuota eng. painoksen hintaa halvempi (22 €), koska kilpailulaki ei sitä tietääkseni sallisi... :(
Katsoin juuri bookplussasta ja siellä maksoi egmontin julkaisema saksankielinen Ranma 1/2 6.8 Euroa kirja. Että tämmöistä, toivottavasti tulee suomessa maksamaan yhtä vähän.
// Toivottavasti Egmont innostuu tuomaan tänne suomen kylmiin oloihin yhtä paljon mangaa kuin saksaan , katsoin meinaa juuriäsken että saksassa Egmont julkaisee semmoista lehteä kuin Manga power joka maksaa 5 euroa ja sisältää 480 sivua ja tämmöisiä sarjoja:
Chobits CLAMP
Get Backers
Kungfu-Girl
Othello Satomi Ikezawa
Peach Girl Miwa Ueda
Psychic Academy Aki Katsu
Rabu Rabu Butabara
Rave
Kaito Saint Tail Megumi Tachikawa
Taiyo no Ichiwaru
Turn a Gundam Hajime Yadate/Yoshiyuki Tomino
KuroiTenshi
19.9.2003, 9:09:46
Enpä ole sarjaan kovinkaan tutustunut, mutta kaikki manga on tervetullutta ja varmasti tuota tulisi sitten lötymään myös minun kirjahyllystä. Mielenkiinnolla odotan mitä tulee tapahtumaan.
FullMoon
22.9.2003, 17:30:41
Olen kyllä Ranmaan tutustunut ja katsellut josko löytäisin jostain englanninkielisiä pokkareita, mutta jos tosiaankin Egmont saa julkaistua suomenkielisenä Ranman, niin minusta saavat yhden ostajan ainakin... Kunhan nuo kukkahattutädit eivät tätäkin sotkisi... :prkl:
Jes! Kyllä tiesin tästä jo pari viikkoa sitten, ja ajattelin jo laittaa topicia pystyyn mutta joku muu ehti ensin. Kyllä, tämä toimii erittäin hyvin. Ranmasta en pahemmin tiedä mitään, mutta jotain perus asiaa, ja hyvältä vaikuttaa. Pitää ostaa. Mutta siihen pitäisi ehkä viimein iskeä jos tiä K12-K15 leimaa. En halua että pikkuveljeni alkaa jotain ranmaa ostamaan. Lainaan nyt tuolla sivulla ollutta kommenttia, Ranma ei ole mitään pikkulasten hupisarjaa (vaan isojen lasten!). Ja näin se on, aika todella monen animen kanssa.
Wompatti
23.9.2003, 8:15:30
Saahan kirjastostakin aikuisten sarjakuvia, joita saavat lapsetkin lainata. Kissatanssija Omahassakin näkyy sukupuolielimet, eikä niistä ole sanottu mitään, joten en näe mitään syytä kieltää Ranmaa.
Z-e-r-o
23.9.2003, 17:19:00
Hmm jaa, että Ranma ½.... soka na. Noh eipäs tuo minua ITSEÄNI kamalasti kiinosta, mutta suomalaisille on hyvä saada mitä tahansa mangaa =P. Niin itse en liiemmin ole ikinä ollut Ranma fani joten tämä julkaisu on minulle yhdentekevä.
Blade of the Immortal
Hikaru no go
Hellsing
Naruto
Chobits
noita mangoja (... mangoja :D ) olen lueskellut enimmäkseen ja nämä ovat loistavia. Joten etsiskelkääs jos jostain vaikka löytäisitte.
Hinta on nyt tiedossa: 4.95e
ja ensimmäinen osa ilmestyy lehtipisteisiin lähiaikoina...
toinen osa tulee vielä tänä vuonna, mutta kolmas vasta ensi vuonna...
Ja samalla ilmoitan, että ainakin osan mangoista (en tiedä onko kaikkien) hintaa on laskettu 9.95$:n ja myydään suomessa n. 15e...
Jep, jep. Kävin ostamassa ekan osan juuri äsken. Hinta on kyllä enemmän kuin kohtuullinen, jos verrataan muihin mangoihin. Täytyy toivoa ettei sitä vedetä pois markkinoilta, vaan päinvastoin aletaan julkaisemaan enemmän mangaa. Näkyy olevan samat kannet kuin ranskankielisessä versiossa. Toivottavasti jatkavat sen julkaisemista yhtä pitkälle kuin ranskalaistakin (siellä on menossa osa 40). Eikä se suomennus ollut onneksi niin paha kuin odotin (verrattuna eglannin kieliseen). Ainoa mikä harmitti, on että enkku-versio tulee isompana kirjasena ja siinä on näin ollen enemmän sivuja. Ykkösosa loppui kesken :( Aion kyllä ostaa toisenkin osan, kun hintakaan ei päätä huimaa.
Ja loppuun kaikille Chobitsin haluajille: sitä saa jo Suomesta, ainakin Fantasiapeleistä hintaan 13.40€, jos englannin kielinen versio kelpaa.
Originally posted by Tiffany
Ja loppuun kaikille Chobitsin haluajille: sitä saa jo Suomesta, ainakin Fantasiapeleistä hintaan 13.40€, jos englannin kielinen versio kelpaa.
Sitä on jo saanut monta vuotta...
ja sanoin tossa aikasemmassa viestissä myös siitä, että hintoja on laskettu...
(kuulemma Clamp oli jo laskenut ennen muita ja nyt muut seuraa perässä)
Purity
7.10.2003, 18:48:05
Suomennos on kyllä ihan kökköä, vähän parempaa uskalsin toivoa. Ostin sen tuossa pari päivää sitten (no okei, poikis osti), en ole vielä lukenut loppuun (tosin olen sen saman englanniksi kyllä lukenut, ja animea katsellut kohtuullisen pitkälle). Vaikka suomennos onkin kamala niin jo se, että sen saa alta viiden euron hyvittää kummasti. Tottakai kaikki Ranmat ostetaan, Ranma on muutenkin niin ihku sarja. Vähän kummastuttaa miksi siinä heti ensimmäisellä sivulla pitää laittaa spoilereita paljon myöhemmin tapahtuviin asioihin (hahmoesittelyissä siis, itse olen ne kohdat ohittanut animessa jo ajat sitten niin enpä spoilaantunut).
Tjoo, no siis Dragonballiin verrattuna Ranma on paljon perverssimpi. Siinä näytellään tissejä vähän joka sivuilla, varsinkin alussa, ja muutenkin huumori on välillä vähän semmoista, että kukkahattutädit ei tykkää. Varsinkin Happosain ilmestymisen jälkeen. Mutta toisaalta ehkäpä tähän sitten osataan jotenkin varautua, virheistä yleensä opitaan. Tai ainakin pitäisi oppia.
auron_86
7.10.2003, 19:12:37
Tjaa, sain ostettua kyseisen albumin viimein naapurikaupungin ärrältä (täällä ne eivät jostain syystä myy sitä vieläkään), eikä odotus ollut turhaa.
Albumi oli ihan naurettavan halpa, ja hyvä niin, niin monet muutkin kuin otakut tutustuvat sarjaan, ja köyhälläkin opiskelijalla on sarjaan varaa. Paperi jota oltiin käytetty oli aika huonolaatuista, mikä varmaan selittänee osaksi yhden albumin hinnan, ja sivu 25 oli aika pahasti pikselöitynyt, but so what, kunhan julkaisu jatkuu. Suomennos oli ihan siedettävää, kunhan vain yrittää lukea sarjaa täysin ulkopuolisen silmin, niin ei näe sitä että jotkut kohdat oltiin käännetty aika tökerösti. Oikeastaan itseäni häiritsi vain pari kohtaa, ja loppu meni kun siihen osasi suhtautua oikein. Käännöksen laatu tulee melkovarmasti nousemaan kun kääntäjä saa sarjan ideasta kiinni ja harjaantuu työssään (näin kävi ainakin DB:ssä, jonka käännös oli aikas laadukasta). Rumiko historiikki alpparin lopussa oli hieno lisä (vaikka IY:ssa ei kyllä ole kananpoikaa joka sanoo "piyo piyo"). Hieman tosin pisti ihmetyttämään tuo hahmoesittelysivu. Ihan kiva, mutta Akanesta olisi saanut parin tulevan tapahtuman takia olla jokin toinen kuva, ja Happosain ja Nodokan paikalle (ottaen huomioon että toisen ensiesiintyminen on albumissa 7 ja toisen 23) olisi voinut pistää vaikkapa Shampoon ja Colognen.
Julkaisusta jäi loppujen lopuksi ihan kiva maku suuhun. Suomennos nyt vähän oli mitä oli, mutta koska sarja on niin halpa niin ei ole lupaa edes valittaa. Toivottavasti kukkahattutädit eivät bongaa tätäkin sarjaa ja vedä sitä pois myynnistä. Toisaalta, Egmontin tuntien, jolla on 10. vuoden kokemus Myrkyn julkaisusta, voisi olettaa että Egmont hoitaa hommansa.
KuroiTenshi
21.10.2003, 10:49:16
Sainpa minäkin luettavaksi sarjan ekan osan pari päivää sitten, kun pikkusisko oli niin ihana ja päätti ostaa sen ^^
Aiemmin en ollu tutustunu sarjaan, mutta kun kuulin tämän tulevan kauppoihin niin mangan ystävänä tottakai kiinnostuin, että millnen sarjis on kyseessä.
Suomennoksesta en osaa sanoo mitään, koska (kuten jo mainittu) en oo nähny englannin kielisiä versioita. Mun mielestä kieli oli kuitenki parempaa kuin DB:ssä. Siinä mua ärsytti varsinkin Chi Chin ja Härkäruhtinaan murre ja Gokun "meikä". En tiiä sitten, että oliko englannin kielisessä versiossakin käytetty jotain murre juttua...
Ranma 1/2 oli kuitenkin positiivinen kokemus ja jatkoa odotan ja toivon, että sarja pysyy markkinoilla.
Originally posted by Purity
Tjoo, no siis Dragonballiin verrattuna Ranma on paljon perverssimpi. Siinä näytellään tissejä vähän joka sivuilla, varsinkin alussa, ja muutenkin huumori on välillä vähän semmoista, että kukkahattutädit ei tykkää. Varsinkin Happosain ilmestymisen jälkeen.
Mun mielestä toi ei ollu niin paha ku DB. Enkä mä huumorissakaan huomannu mitään ihmeellistä tai "epäsopivaa". Tuon happosain ilmestyiminen varmaankin muuttaa asiaa...
Janzku86
23.10.2003, 5:52:42
En ole ennen lukennut mitään taikka katsonut mitään Ranmaa, mutta ku kaverin luona hän laitto sen mun käteen, niin aloin lukemaan (ja otin lainaan). Se oli aivan mahtava, joten aion itsekkin ostaa ne kaikki (kun hintakin vain noin 5€ kappaleelta). Aluksi tosin oli hankala lukea sitä "väärin" päin. :D
Ihme ettei kukkahattutädit todellakaan ole saanut tota pois markkinoilta (luin hahmoselitykset ja Happosai pelottaa) ja sitten ihmetyttää, että miksi ihmeessä on DB vedettiin pois markkinoilta, kun Ranma 1/2 ei ole. No, saampahan isoveljen kaverilta ne kaikki (jotka julkaistiin) DB mangat lainaa.
En tiedä olenko jo laittanut johonkin topicciin...
Mutta tässä tulloo DB:n bänneistä, kun se tuli nyt puheeksi...
(copy & paste toiselta foorumilta)
Originally posted by TaMz in another forum
Tuota kerron nyt teille totuuden DB:n bänneistä:
Eräs arvostettu psykiatri oli lueskellut sitä ja oli sitä mieltä, että siinä on pedofiiliaa.
Tämämpä takia hän ilmoitti siitä eduskunnan naisjärjestölle, jotka totesivat, että jos psykiatri niin sanoo niin sen on oltava totta.
Joten he kielsivät sen. Ja he kielsivät sen vaikka eivät olleet koskaan nähneetkään tai kuulleetkaan koko kirjasesta.
Ja tämän pedofiilian psykiatri keksi siitä, kun Kamensennin (master Roshi yms.) jahtailee näit nuoria naisia.
Ja se juuri, että hän jahtaa nuoria naisia (18-??) ei ole pedofiiliaa vaikka Kamensennin onkin vanhus, se on vain epäeettistä (onkohan tuo nyt se oikea sana).
Ja tässähän tätä stooria nyt oli...
Pay Gried
2.11.2003, 11:27:39
Toivottavasti pitävät näppinsä erossa Ranma ½ . Olen itse lukenut sen ensimmäisen osan monta kertaa läpi ja joka ikinen kerta naurattaa. Miksi suomeen tulevat mangat edes pitäisi kieltää. Sen takiako että nuoret eivät sen jälkeen muuta teekään kuin lue mangaa vai?
Tämä on minun mielipiteeni.
// Pakko hieman editoida viestiäni. Eli, Ranma ½:han on muuttumassa ilmiselvästi kukkahattutätien painajaiseksi. Olen myös huomannut, että joissain kaupoissa Ranmat on yritetty jopa piilottaakin. Kävelin eräässä kaupassa etsimässä juuri Ranmaa ja sainkin sitä kauan etsiä, kunnes sen löysin. Se oli vain pelottavan lähellä kaikenlaisia muumilehtiä, sun muita, mutta silti niin piilossa kuin vain mahdollista. Olisihan se ollut mahdollista että yksi näistä ylihuolehtivaisista tädeistä oli sen sinne ujuttanut, mutta silti en usko niin. Viimeksi kun kaupassa kävin, koko kirjasta ei näkynyt missään. Kummallista, sano minun sanoneen.
Roakel
2.11.2003, 11:47:06
Originally posted by Pay Gried
Miksi suomeen tulevat mangat edes pitäisi kieltää. Sen takiako että nuoret eivät sen jälkeen muuta teekään kuin luemangaa vai?
Pitäisikö samalla tavallisetkin sarjakuvat kieltää? Syy miksi Dragonball nähtiin olevan epäsopiva julkiseen myyntiin oli sen pervomainen sisältö, siinä olisi perimmäinen syy miksi se kiellettiin. Tosiasia on se että lähes kaikki mangat sisältävät jotain pervoon liittyvää, mutta laittakoon niille sitten ikärajat ettei niitä tarvitsisi kokonaan kieltää.
Originally posted by Roakel
Pitäisikö samalla tavallisetkin sarjakuvat kieltää? Syy miksi Dragonball nähtiin olevan epäsopiva julkiseen myyntiin oli sen pervomainen sisältö, siinä olisi perimmäinen syy miksi se kiellettiin. Tosiasia on se että lähes kaikki mangat sisältävät jotain pervoon liittyvää, mutta laittakoon niille sitten ikärajat ettei niitä tarvitsisi kokonaan kieltää.
Huomaa edellinen viestini...
DB kiellettiin yhden miehen toimesta...
Kukaan muu ei ollut valittanut...
Ja kiellon asettajat eivät olleet koskaan nähneet eivätkä kuulleet koko kirjasesta...
Onhan se hienoa että mangaa suomeen tuodaan, ehkäpä hamaassa tulevaisuudessa löytyisi ihan mangalle omistettuja kauppojakin.
Mutta kai tässäkin niin käy, että ei muuta kuin Ranmat Aku Ankkojen viereen niin varmaan aihettaa kohua. Ihme kyllä, että Myrkky lehti on aihettanut aika vähän kohua, vaikka sekin löytyy lehtihyllyistä aku ankkojen vierestä. Pari juttua lehtien mielipidepalstalla on ollut, mutta ei sen enempää.
Pay Gried
2.11.2003, 17:02:20
DB: kohu oli minun mielestäni aivan aiheeton. Itse en ehtinyt ostamaan yhtään kirjaa, ku se jo vedettiin pois kaupoista. :(
Nyt joudun lainaamaan sitä eräältä tutultani, joka oli ostanut ne heti, kun ne vain olivat ilmestyneet.
Toivon vain ettei ranmaa kielletä samalla tavalla...
Niinpä, julmaa kyllä. Itse olin kerinnyt ostaa kaikki neljä DB kirjat, kunnes kuulin ettei sitä enää myydä ja itse olin jo odottamassa 5. kirjaa.
Nyt jos käy samoin Ranma ½:ssa, minä kyllä menen ja valitan vaikka olishan ne voineet ottaa jonkin muun kirjan pois kuin DB:n.
Ruotsissahan DB:tä ollaan jo myyty hullunlailla.
auron_86
2.11.2003, 19:10:12
Originally posted by Pykmi
Onhan se hienoa että mangaa suomeen tuodaan, ehkäpä hamaassa tulevaisuudessa löytyisi ihan mangalle omistettuja kauppojakin.
Mutta kai tässäkin niin käy, että ei muuta kuin Ranmat Aku Ankkojen viereen niin varmaan aihettaa kohua. Ihme kyllä, että Myrkky lehti on aihettanut aika vähän kohua, vaikka sekin löytyy lehtihyllyistä aku ankkojen vierestä. Pari juttua lehtien mielipidepalstalla on ollut, mutta ei sen enempää.
DB kohuun oli montakin syytä. Täällä mainittiinkin jo tuo "yhden miehen sota", joka oli varmasti suurin syy kiellolle. Toinen suuri tekijä oli media. Jos kohu olisi jäänyt vain ihan yhden ihmisen pääkoppaan niin no problem, mutta on silkka tosiasia ettei medialla ollut tuolloin parempia aiheita käsiteltävänä, joten se lähti tietysti heti mukaan leikkiin. Kaikki varmasti muistavat miten Iltasanomat kertoivat että miljoonat koulutytöt harrastavat prostituutiota Japanissa. Itkisihän vai nauraisikohan sitä.
Luotan kyllä Egmontiin Ranman kanssa. Ne ovat sentään julkaisseet jo päälle 10 vuotaa Myrkkyä, joka nostattaa tasaisin väliajoin kohua. Mitään kyseiselle lehdelle ei silti ole tehty, joten voisi olettaa että joko Egmont ignooraa koko jutun (jos kohua nyt ylipäätänsä syntyy) kunnes päät alkavat oikeasti lennellä. Toistaiseksi ei onneksi ole mitään kohun tapaista vielä syntynyt, ja taitaapi mediallakin olla tällä hetkellä parempia aiheita kuin "pedofilia nostaa (taas) päätään" -juttuja. Ainakin toivotaan näin.
Originally posted by Lifa
Nyt jos käy samoin Ranma ½:ssa, minä kyllä menen ja valitan vaikka olishan ne voineet ottaa jonkin muun kirjan pois kuin DB:n.
Ruotsissahan DB:tä ollaan jo myyty hullunlailla
Joo, sitä ollaan muistaakseeni myyty koko maassa päälle 800.000 kappaletta. Kohu kyllä taisi nousta Ruotsissakin kun lehteä alettiin julkaista, mutta koska medialla oli parempia aiheita käsillä ja kirjaan älyttiin läimäistä K-leima niin mitään ei tapahtunut. Lucky bastards.
Ja tuota ruotsinkielistä DB:tä saa muuten lainattua kirjastosta...
Joten jos osaa kieltä ja ei oikein jaksa tilata naapurimaasta, niin kipin kapin http://www.helmet.fi tarkistamaan löytyykö sitä sinun lähikirjastostasi...
Earwen
3.11.2003, 13:59:42
mahtavaa kun mangaa suomennetaan, mutta markkinointia voisi vähän muuttaa, ettei ranma ½ mangaa osoiteta pikkulapsille niinkuin on vähän meinattu vaan hieman varttuneemmalle nuorisolle.
Originally posted by Earwen
mahtavaa kun mangaa suomennetaan, mutta markkinointia voisi vähän muuttaa, ettei ranma ½ mangaa osoiteta pikkulapsille niinkuin on vähän meinattu vaan hieman varttuneemmalle nuorisolle.
Olen samaa mieltä kanssasi. Itse tuli lukaistua tuota Ranmaa parinkymmenen sivun verran yhdessä kaupassa ja minä siis jäin sitä siihen lukemaankin kunnes Eliza tuli häätämään minua pois.
Kun saan rahaa, käyn ostamassa sen. Ja kun sanon, että se on hyvä, se on hyvä. Todella hauska, ja tuollainen huumori on suunnattu varttuneemmalle nuorisolle eikä pikkulapsille.
Pientä edittiä.. Tuli tuossa eilen ostettua (eli 4. päivä) tämä Ranma ja olen lukenut sen sanoisinko jo viidesti ellei jopa seitsemästi. Niin hyvä se on, että sitä jaksaa lukea ja odotan muita osia suurella mielenkiinnolla. Ehdin jopa töhertää yhden Ranman, ihan vain huvin vuoksi ja siitäkin tuli mielestäni erityisen hyvä. Jospa joskus saisin sen tuonne grafiikka-osastolle. =)
jemina
7.11.2003, 11:35:45
Minustakin on oikein mukavaa, että Ranmoja myydään nyt suomennettuina. En kyllä itse aijo niitä ostaa sillä mulla on jo niitä englanniksi (osa 21 kököttelee jo hyllyllä), mutta muille se on hyvä juttu.
auron_86
27.11.2003, 21:37:05
Jaahas, toinen osa on kuulemma ainakin jo Tampereen Citymarketeissa myynnissä. Alppa nimettiin viisaasti "Saalistajaksi" eikä Jääkäriksi kuten saksalainen albumi on nimetty. Taso kuuluu muutenkin olevan paljon parempi kuin ensimmäisessä: dialogi ei ole yhtä töksähtelevää ja kuvanlaatukin on hiukan parempi. Kommentteja anyone?
Edittaan omat kommentit kunhan saan lehtisen jostain kätösiini...
Edit: Sainkin kyseisen kirjasen käsiini yllättävän nopeasti, onneksi on hyviä tuttuja Tampereella... Asiaan, heti ensimmäiseksi ilostuin siitä että albumin nimi olikin tosiaan Saalistaja eikä Jääkäri. Jotenkin jo se riitti nostattamaan toivoja käännöksen laadusta, enkä kirjan luettuani kylläkään joutunut pettymään.
Ainakin minusta käännös oli nyt paljon joustavampaa kuin ensimmäisessä osassa. Persoonapronomineja oli käytetty huomattavasti vähemmän, ja kieli tuntui noin yleisesti ottaen paljon maanlaheisemmältä ja sujuvammalta. Olihan se yksi pakollinen kirjoitusvirhekin sinne alkupuolella päässyt livahtamaan, mutta kun kyse oli vain yhdestä kirjaimesta ja sana pysyi silti merkitykseltään ihan ennallaan niin se ei ainakaan itseäni haitannut. Lisäksi yhdessä vaiheessa oli ikävästi päässyt vuorosanat vaihtumaan, mikä saattaa joitakin vähän sekoittaa. Kuvanlaadussa en huomannut mitään moitittavaa, mitä nyt parilla sivulla kuva oli hieman liian sivussa. Sekä plussaa että miinusta lopun kirjoituksista. Animea koskeva kirjoitus oli ihan hyvä, mitä nyt siellä innostuttiin kehumaan animen animointia hiukan jäykäksi länsimaiseen piirrettyyn verrattuna (mitä itse en kyllä suostu allekirjoittamaan, paitsi poikkeustapauksissa). Paaaaaljon plussaa lopun sanasto-osuudesta, mutta sielläkin pisti muutama isompi virhe silmään. Pseudo-mangaksi kyllä kutsutaan minun muistaakseeni sarjakuvaa joka on piirretty länsimaissa mangatyylillä, ei länsimaihin tuotua mangaa. Sitten kyllä hiukan säälitti tuo -san ja -chan suffiksien (tjsp) käännös, niistä kun -chan ei ainakaan ole kovinkaan kunnioittava, vaan enänkin söpöilykäyttöön tarkoitettu.
Muuta sanottavaa minulla ei albumista ole. Virheitä oli, muttei onneksi läheskään yhtä paljoa kuin ensimmäisessä osassa, ja tekstikin tuntui paljon sujuvammalta. Hyvään suuntaan ollaan menossa, toivottavasti Egmont jatkaa samaan malliin. Ja nyt sitten pitäisi odotella tammikuuhun asti seuraavaa osaa...
Pebbles
28.11.2003, 18:17:33
Nyt on oma kakkososa hyppysissä ja näin nopeasti vilastuna printti vaikuttaa kyllä paremmalta kuin ensimmäisessä osassa. Joissain kohdin parantamisen varaa on yhä, ehkä kolmannessa päästään jo hyvinkin laadukkaaseen tulokseen. Käännöstä pitänee tutkailla paremmalla aikaa.
Kakkososa on nyt ostettu ja luettu. Minusta käännöksen laadussa on tapahtunut parannusta. Hyvä kun ovat jättäneet kaikki alkuperäisnimet eikä alkaneet muutella esim. P-chania. Hyvä että nimeksi tuli "saalistaja" eikä "jääkäri". Vaikka mihin noita nimiä tarvitaan, en ole tottunut niihin (olen lukenut aika paljon englannin kielistä versiota eikä niissä ole nimiä). Paras nimi tähän mennessä on kuitenkin kolmososan Musta ruusu. 3. osasta sen verran risuja, kun kannessa on sama kuva mikä tulee kirjasten päädyistä :[ Jee, Kodachi tuli mukaan tarinaan (yksi minun lempihahmoista). Itse tarina on hauska, varsinkin Ryoga/P-chan sydeemi ^_^
Loppuosan sanasto oli ihan ok, vaikka mieleen tuli paljon muitakin sanoja. Listassa löytyi vain välttämätön. Jotkut sanat oli selitetty hieman oudosti, tai sitten minä olen käsittänyt väärin.. Ja myös se 'artikkeli' lopussa oli hyvä ja antoi sellaisen mielikuvan että Egmount aikoo julkaista lisää mangaa tulevaisuudessa?
Roakel
3.12.2003, 15:43:23
Originally posted by Tiffany
Ja myös se 'artikkeli' lopussa oli hyvä ja antoi sellaisen mielikuvan että Egmount aikoo julkaista lisää mangaa tulevaisuudessa?
Kyllä, on liikkunut huhuja siitä että Egmont toisi markkinoille pari muutakin manga-sarjaa Ranma ½:n lisäksi, tosin vielä ei ole mitään tietoa siitä mitkä he julkaisisivat.
Olen lukenut näiden kahden Ranma ½ mangan lisäksi vain mangaa englanniksi joka sopii kielenä paljon paremmin näihin kuin suomenkieli, en osaa yhdistää mangakuvia ja suomenkieltä yhteen samalla tavalla sitä lukiessani. Ensimmäiseen julkaisuun petyin aivan mielettömästi kielivirheiden ja joidenkin sivujen epäselvyyden takia, oli joksekin aika huolimattomasti käännetty julkaisu. Kirjassa esiintyi nimiäkin jotka eivät täsmänneet alkuperäisjulkaisun kanssa jotka herättivät pientä ärsyyntymistä minussa aluksi, mutta onneksi kyseiset virheet olivat korjattu oikeaksi toisen mangakirjan myötä.
Toivottavasti kolmas mangajulkaisu olisi jo "kunnollisen" mangan veroinen ilman turhia virheitä ulkoasussa että tekstissäkin, se jää sitten nähtäväksi.
Hmph. Kyllähän kukkahattutädit sen teilaavat ihan varmasti,ekassa kirjassakin näkyi joi tissit (parikin kertaa).Samoin Happosain kuvaus saa nämä "pelastakaa nuorten siveellisyys"-martat näkemään punaista.mutta asiaan. Olen seurannut Ranma 1/2'sta jo aika kauan, ja tuossa joku kuukausi ja rapiat päälle ostin tuon albumin. Se oli aika pettymys, sillä menetti tuo osan hohdostaan,kun ei hikisiä fansubbeja enää saanut lukea,vaan tuollein tölväytetään selkosuomella naaman eteen(pyh). Samoin lukusuunta on käsittämätön. Miksei ne nyt olis vaan voineet pitää sitä "väärältä puolelta" tyyliä yllä(niinkuin siinä ah,niin hirveässä dragon ball Z'ssa, yök). Minulla ainaskin meni silmät ristiin tuota lukiessa,niinkuin näin X( mutta kyllä noita silti ostan,sillä onhan se kuiteskin kaikesta tästä disatuksesta huolimatta aika kulttuuriteko kääntää tuollaisia sarjoja suomeksi :) ...Kunhan eivät s**tana koske Saiyukiin,niin hyvä on
Purity
6.12.2003, 20:01:03
Nyt on minullakin viimein tuo toinen osa hallussani.
Kehuja ropisee, suomennus on kokenut huomattavan parannuksen. Näköjään lukiokin on jo ihan lukio, eikä mikään yläaste. Tuttua juttuahan tuo on, kun animea tullut katseltua jo pitkään, ja englanniksi olen tuon mangankin lukenut. Mutta kyllä se silti saa hymähtelemään. :)
Lopun artikkeli oli ihan kiva, ja hienoa että on panostettu sanastonkin muodossa. Miinusta tuo saa siitä, että alun hahmoesittelyissä on vieläkin spoilereista tapahtumista, joita ei vielä tässä kirjasessa ole edes nähty. Murr.
Lumi
Samoin lukusuunta on käsittämätön.No tämä nyt kuitenkin on Suomi, minusta ihan hyvä vaan että lukusuunta on käännetty. Dragonball oli lähinnä naurettava, kun piti selailla väärinpäin. Ei se nyt niin hienoa ole leikkiä japanilaista, sen sarjakuvan sisällön pitäisi olla tärkeämpi. Ja kun Suomessa yleensä luetaan vasemmalta oikealle, niin ihan hyvä että oli käännetty. Ei Dragonballiakaan vaikea ollut lukea, mutta oikeinpäin aina parempi.
Dagger
7.12.2003, 10:09:45
Originally posted by Purity
No tämä nyt kuitenkin on Suomi, minusta ihan hyvä vaan että lukusuunta on käännetty. Dragonball oli lähinnä naurettava, kun piti selailla väärinpäin. Ei se nyt niin hienoa ole leikkiä japanilaista, sen sarjakuvan sisällön pitäisi olla tärkeämpi. Ja kun Suomessa yleensä luetaan vasemmalta oikealle, niin ihan hyvä että oli käännetty. Ei Dragonballiakaan vaikea ollut lukea, mutta oikeinpäin aina parempi.
No minusta asia on vähän kaksipiippuinen. Totta kai kun Suomessa ollaan ja täällä luetaan vasemmalta oikealle, niin hyvähän se on, että suurinosa ihmisistä voivat lukea heille helpoimmalla ja miellyttävimmällä tavalla, mutta lopulta ei ole vaikea tottua lukemaan oikealta vasemmalle. Silti kyllä minä puolustan oikealta vasemmalle lukemista, koska siinä on omat hyvät puolensa ja olen itse hyvinkin tottunut jo siihen. Ehkä kun ostat R-kioskilta sarjakuvan ja luet sitä japanilaisittain, niin se saattaa tuntua hassulta, mutta minä tykkään lukea alkuperäisellä tavalla mangasarjakuvia ja varsinkin jos itse sarjakuvan tapahtumat sijoittuvat japaniin, niin voi japanilaisittain lukeminen voi olla hauska lisä ja siten päästä paremmin itse mukaan tunnelmaan. Kun sarjakuvaa ei olla käännetty ns. väärinpäin, niin oikeakätisetkin henkilöt myös pysyvät oikeakätisinä. Kun toteat tuossa "oikeinpäin aina parempi", niin muista että Dragonballin tapauksessa sarjakuva oli oikeinpäin. ;) Vaikka todennäköisesti tarkoititkin sitä mikä on suomalaisittain oikeinpäin, mutta sanavalintasi vain osui sopivasti~
Noh, lopulta kyseessä on makuasia, mutta halusin ilmaista mielipiteeni. :P Itse Ranma½ sarjiksesta suomeksi en ole kiinnostunut. Parikymmentä kirjaa olen jo joskus muinoin lukenut englanniksi ja viimeinen tikki oli kun katsoin kyseisen elokuvan, mikä oli hyvin tylsä. Sarja oli ihan kiva aluksi, mutta lopulta toistaa kamalasti itseään.. Mikä on nähty muissakin Rumikon sarjoissa. Lopulta Ranma½ menee vain ecchivivahteiseksi mätöksi, mikä on täynnä näitä "tykkään - enpäs tykkää susta"-pikkusuhteita. Naureskelin joskus Dragonballin lopetettua, että mitähän vanhemmat sanoisisivat jos Ranman kaltaista sarjakuvaa alettaisiin suomeksi kääntämään ja tässä sitä ollaan. Toivottavasti ei julkisesti lyöjä japanilaisille sarjakuville pelkkää pervouden ja väkivallan leimaa ja samoin toivottavasti jotkut Ranmasta kaikista huolimatta pitävät saavat nauttia tuosta suomeksi painetusta. Olisin itse halunnut ehkä ensimmäisen kirjan Ranmasta, sillä siinä piirrostyyli oli mielestäni kaikkein korkeatasoisin, mutta nämä mitä suomeksi on ovat vähän lyhyempiä, joten ensimmäisen volumen saamiseksi, pitäisi ostaa 2 pikkukirjaa, missä tulisi jo kakkosesta palanen.. Ei kiitos, mutta eipä ole suuri menetys. :)
Kaiowas
15.12.2003, 22:57:00
Itse tuli ostettua vasta tänään kummatkin jaksot, koska en tietänyt että ne oli tullut jo myyntiin. Haluaisin sitä vain kysellä, että tietääkö ketään kuinka usein uusia jaksoja julkaistaan? Vaikka sarjan animesta on tullut nähtyä kaksi ensimmäistä tuotantokautta, niin silti ajattelin kyllä kerätä kaikki mahdolliset kirjaset mitä julkaistaan.
auron_86
16.12.2003, 19:52:43
Originally posted by Kaiowas
Itse tuli ostettua vasta tänään kummatkin jaksot, koska en tietänyt että ne oli tullut jo myyntiin. Haluaisin sitä vain kysellä, että tietääkö ketään kuinka usein uusia jaksoja julkaistaan? Vaikka sarjan animesta on tullut nähtyä kaksi ensimmäistä tuotantokautta, niin silti ajattelin kyllä kerätä kaikki mahdolliset kirjaset mitä julkaistaan.
Muistaakseeni Egmont julkaisee sarjaa aluksi kahden kuukauden välein, sitten ensi tammikuusta lähtien kerran kuussa. Plus jossain vaiheessa vuotta pitäisi markkinoille tulla vielä pari uutta mangaa. Joulukuussa siis ei tule Ranmaa, mutta tammikuussa pitäisi vol. 3:n löytyä hyllystä.
Kaiowas
16.12.2003, 20:24:42
Originally posted by auron_86
Muistaakseeni Egmont julkaisee sarjaa aluksi kahden kuukauden välein, sitten ensi tammikuusta lähtien kerran kuussa. Plus jossain vaiheessa vuotta pitäisi markkinoille tulla vielä pari uutta mangaa. Joulukuussa siis ei tule Ranmaa, mutta tammikuussa pitäisi vol. 3:n löytyä hyllystä.
Okei. Kiitti tiedosta.
LizzieFox
17.12.2003, 8:32:08
Minä pidän Ranmasta. Olen saanut ensimmäisen osan lahjaksi synttäri lahjaksi ( kiitos S_S <3 ) ja toisen ostin itse sitten kun se tuli. Pidin kovasti eikä siinä oel liikaa 'pervoiluja' eikä se ole kovinkaan raaka. Ei ollenkaan. Siinä vaan taistellaan. Hihi.. Kiva sarja se on. Toivottavasti pysyy markkinoilla.
Megumi
24.12.2003, 12:37:58
Minulla on molemmat osat, ykkönen ja kakkonen. Kolmannesta en ole varma viitsinkö sitä ostaa, se ei muistaakseni ollut niin hyvä silloin kun luin englanninkielisen version.. Ajattelin, että jos sarjaa ei nyt ainakaan ihan heti poisteta, niin hankkisin sen parhaat osat eli seitsemännen ja kuudennentoista suomeksi.. Muussa tapauksessa kerään kaikki mitkä ehtivät tulla. Kyllä noita kannattaa ostaa kun ovat niin paljon halvempia kuin englanninkieliset. :)
Pay Gried
24.12.2003, 21:09:05
Jeps. Tänään sain Ranman toisen osan hyppysiini ja täytyy sanoa, että toinenkin osa sai naurattamaan. Loppu jäi kyllä mietittymään ja siksi aion ostaa myös kolmannen osan, vaikka kaverini onkin sanonut sen olevan roskatavaraa.
Ranman toisessa osassa on paljon siistimpi jälki eikä mustetta ole törsätty niinkuin ekassa osassa. Mutta "Saalistajassa" enemmän houkutti kyllä Ryogan ja samalla siis P-chaninkin ilmestyminen ja Akanen uusi hiustyylikin oli näkemisen arvoinen. Ranman toinenkin osa on mestariteos niinkuin ensimmäinenkin. Kaikkein hauskinta oli kylläkin Ryogan "upeat suunnistustaidot"... Riidan aihekin oli hauska ja Ranman sovittelu-yritys...
Roakel
31.12.2003, 13:23:51
Tähän voisi samalla liittää lisää uutisia koskien suomen manga tulemista: Kolibri joka aloitti Dragonballin kustantamisen vuoden 2003 keväällä ja joka lakautettiin parisen kuukautta myöhemmin on saamassa jatkoa. Uusimmassa Mikrobitissä on mainos sivulla 13 jossa kerrotaan uuden Dragonballin ilmestyvän 9.1.2004 ja joka tulevaisuudessa tulee kauppojen hyllyille joka kuukauden ensimmäisenä perjantaina, eli mitään kamalan pitkiä odotuksia ei ole luvassa.
Kustantaja on edelleen Kolibri joka on nyt vaihtanut nimeään Sangatsu Mangaksi uuden kohun välttämiseksi, eli tämä tarkoittanee sitä että tulevaisuudessa saatetaan nähdä useampiakin manganimikkeitä Dragonballin lisäksi.
Lähde: Kupolin Foorumi (http://www.kupoli.org/cgi-bin/YaBB.cgi?board=news;action=display;num=1072864640)
Hunter
16.1.2004, 19:58:25
Tässäpä linja-autoasemalla pysähdyttäessä pisti silmään Ranma ½ kolmas volyymi ja pitihän se tietysti ostaa.
Painojälki on taas notkahtanut ylöspäin ja suomenkieli on "luonnollisempaa" kuin viime volyymissa. Oikeaan suuntaan Egmontilla näytetään menevän...
Tietysti eihän tästä kömmähdyksittä selvitä: sivut 18 ja 19 ovat vaihtaneet paikkoja keskenään ja yksi lausahdus ei oikein istu ("Ihan kuin jokin olisi koskettanut vesipannua"? "Ihan kuin jokin olisi osunut vesipannuun" kuullostaa järkeenkäyvämmältä IMHO) Myös yksi vitsi menettää hiukan teräänsä peilauksen takia (sydän oikealla puolella? Ja lyödään vaikka vetoa niin kaikki Furikanin lukion oppilaat ovat vasenkätisiä... Hei niinhän ne ovat!=)) No, tämä on Ranman Amerikan julkaisijan (ViZ) vika ja minä olen onnellinen ettei Egmont ole yrittänyt peilata kuvia uudestaan: Äänieffektit olisi pitänyt laittaa uudelleen eivätkä Egmontin työntekijöiden kuvanmuokkaustaidot oikein vakuuta minua (ei myöskään Sangatsu Mangan =)).
Kouluarvosanana annan tälle 7+. Parantamisen varaa on, mutta suunta on oikea. :)
naakka
17.1.2004, 13:50:51
Originally posted by Hunter
Äänieffektit olisi pitänyt laittaa uudelleen eivätkä Egmontin työntekijöiden kuvanmuokkaustaidot oikein vakuuta minua (ei myöskään Sangatsu Mangan =)).
Ihan uteliaisuudesta kysyn että ei kai tuossa(kin) ole "siivottu" mitään kohtauksia? Kuulosti vaan jotenkin niin epäilyttävältä.
Pitää käydä hakemassa tuo heti kun uhh... saan rahaa ja jaksan. Hyvä että ovat kuitenkin parempaan suuntaan menossa. Toivottavasti noista hölmöistä kömmähdyksistä tosin päästäisiin eroon. Ostelen noita ennemminkin tukeakseni mangan julkaisua Suomessa kuin todella innostuneena sarjasta, mutta minua harmittaa silti se etten saa kuvasarjojani tiptop kunnossa. Menisikö liian kauan jos joku siellä lukisi ihan ajatuksella läpi koko läpyskän ennen julkaisua :|
Hunter
17.1.2004, 15:12:09
Ote Vol. 3:n kirjepalstalta:
Toimituksesta on lähtenyt lehtipisteisiin ja kioskeihin Ranman esillepanoa koskeva ohjeistus.
--
Vaikka sarjakuva ei sisälläkään mitään pahaa, se olisi hyvä pitää poissaa pienempien lasten ulottuvilta.
Eivät ole menneet siivoilemaan. Ja mitä minä olen katsonut, Ranma ei pahemmin tarvitse "siivoilua", Rumiko Takahashi on jo tehnyt sen omalla tavallaan.
Dagger87
19.1.2004, 12:09:20
Olen samaa mieltä siitä, että Ranma ½-kirjasarja tulisi kokonaan Suomeen. Minua harmitti Dragonball Z:n kohtalo. Itse en päässyt lukemaan koko kirjaa, mutta toivon, että voin ostaa kaikki Ranma ½-kirjat ilman poistamisia kaupoista.
Ottakaa kantaa!
Dagger
19.1.2004, 17:38:18
Ja niin kuin useat meistä tietävät, niin Dragon Ballia kyllä aletaan uudelleen julkaisemaan Suomessa. Viides osa tietääkseni löytyy jo kaupoista, mutta kukkahattytätätien motkotus kyllä sai aikaan sen, että Dragon Ball mangaa on ilmeisesti sensuroitu...
mini_mage
10.2.2004, 21:53:02
itsellä ranma ½ 2 ja 3 kirjanen ja nyt ensimmäisen kirjan uudelleen julkaisua odottelen..
yksi päivä huomasin muuten kaupassa noita ranma½ sarjiksia olevan nalle puh-sarjisten vieressä lehtihyllyssä, kamalaa. milloinkohan ranmat lähtevät hyllyistä?
Tomppa
15.2.2004, 13:40:28
oon nähny sieltä rtl2:lta ainaki 50 jaksoo ranmaa :P
Min tykkään Ranmasta. Sitä on aina niin mukava lukea ja nauraa, varsinkin Ryouga/P-Chanille ^^ Kyllähän ne muutkin hahmot saa minut nauramaan, mutta Ryougan suuntavaisto on kyllä paras naurattaja.
Ensimmäisen Ranman ostin joulukuun alussa, ihan vain mielenkiinnosta ja rakastuin siihen heti. Toista Ranmaa pitikin sitten odottaa joululomaan asti, sillä aikaisemmin ei ollut varaa sitä ostaa ja siinä sitten kun tuli Ryouga mukaan kuvioihin, niin innostus Ranmaa kohden vaan kasvoi. Nyt sitten helmikuussa kun sattumalta huomasin kaupan hyllyllä olevan uuden Ranman, niin tietenkin se oli pakko ostaa heti ja taas vain innostus kasvoi. Nyt odotan innolla että koska saapuu neljäs Ranma kauppoihin/silmieni eteen, jotta pääsee jatkamaan lukunautintoa.
Toivottavasti vaan Suomessa julkastaisiin kaikki Ranmat ja ilman mitään samanlaisia vaikeuksia kuin Dragonbalilla oli. Nytten onneksi DB:täkin löytyy taas kaupoista ^^
Posted by KaamoZ
Toivottavasti vaan Suomessa julkastaisiin kaikki Ranmat ja ilman mitään samanlaisia vaikeuksia kuin Dragonbalilla oli. Nytten onneksi DB:täkin löytyy taas kaupoista ^^
Muistaakseni ranma 1/2 kirjassa 3 tai 4 oli tuosta juttua ja egmontin tiimi vakuutteli että tuolla tavalla ei pitäisi käydä , koska he ovat järjestäneet asiat kirjoja kauppaavien liikkeiden kanssa niin , että ranmaa ei pidetä aivan samassa paikkaa kuin aku ankkoja :) .
Niin ja btw tämä ranma julkaisu vaikuttaa ihan kivalta kun käännökset ovat ihan jees ja flippauksetkaan eivät tämänlaisessa mangassa paljoa haittaa. Plussaa tulee vielä lopussa olevista pikku jutuista jotka kertovat hyödyllistä tietoa mangasta/japanista/Rumiko Takahashista ynnä muusta.
Yunski
26.5.2004, 10:34:32
Ranma on kyllä todella hauska sarja. Itse omistan Ranma volumet 8 ja 9 englannin kielisenä. Itse en tykkää niistä suomeksi julkaisuista, koska niistä katoaa pois se vitsi/juoni, mitä Rumiko Takahashi oli alunperin suunnitellut niihin.
Mutta kyl ne suomennetut Ranmat ovat hyviä niille, jotka eivät osaa kunnolla englantia.
Karppi
26.5.2004, 11:21:59
Itse en tykkää niistä suomeksi julkaisuista, koska niistä katoaa pois se vitsi/juoni, mitä Rumiko Takahashi oli alunperin suunnitellut niihin.Onko tullut mieleen, että Rumiko kirjoittaa sarjakuvansa japaniksi, eikä englanniksi. Ei alkuperäisestä vitsistä ole jäljellä sen enempää kuin niissä englannista suomeksi käännetyissä versioissa.
Mutta olen samaa mieltä, että englanti toimii suomea paremmin mangassa.
Powered by vBulletin® Version 4.1.8 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.