PDA

View Full Version : Spirited Away teatterilevitykseen Suomessa!



Lazba
6.7.2002, 16:56:09
Kyllä vain, käykääpä katsomassa Rakkautta&Anarkiaa -kotisivu http://www.hiff.fi/ Sen lisäksi, että Sen to Chihiro no kamikakushi nähdään itse festarilla, sivulla lukee, että se tulisi teatterilevitykseen myöhemmin syksyllä. Saa nähdä, mitä tämä sitten tarkoittaa.

Jos leffa tulee ihan kunnolla levitykseen, eli sitä näytetään muuallakin kuin vain Helsingin pienissä erikoisteattereissa, niin se saa luultavasti ikärajamerkinnäkseen S/T ja suomenkielisen dubbauksen. Minä olen elokuvan jo nähnyt Ranskassa, ja ranskankielinen dubbaus oli oikein hyvää jälkeä, mutta tuo suomalainen kyllä vähän epäilyttää (esim. jos Chihiron ääneksi saadaan Outi Alanen, koko leffa on pilalla).

Psykokwak
6.7.2002, 17:33:49
Oho! Tämä tuli yllätyksenä. Harmi vaan että samoan metsiä tuon tilaisuuden aikana, enkä luultavastkaan teatteriin saakka pätkää koskaan ehdi tarkastamaan. :eh:

Ja jotenkin vierastan kanssa tuota dubbausta, mutta en usko että niin pitkälle täällä tullaan menemään. Pohjolassahan tunnetusti dubataan vain "hyviä" (lue: Disney) elokuvia..

psaijai
6.7.2002, 17:40:09
:ooh: Katos katos. Itse en ole vielä edes kuulut moisesta elokuvasta mutta toivottavasti se päätyy suomeen, SUBina. Dubaus on syvältä. Se pilaa koko ilon joten toivottavasti olaan viisaita ja saadaan nähdä kirjaimia joista muodostuu suomalaisia sanoja.:)

Lazba
6.7.2002, 18:22:03
Originally posted by spy85
:ooh: Katos katos. Itse en ole vielä edes kuulut moisesta elokuvasta mutta toivottavasti se päätyy suomeen, SUBina. Dubaus on syvältä. Se pilaa koko ilon joten toivottavasti olaan viisaita ja saadaan nähdä kirjaimia joista muodostuu suomalaisia sanoja.:)

No, kysehän on siis Hayao Miyazakin (mm. Mononoke Hime, Totoro) uusimmasta ja Japanin kaikkien aikojen katsotuimmasta elokuvasta, joka voitti Berliinin elokuvajuhlilla kultaisen karhun.


Originally posted by Psykokwak
Oho! Tämä tuli yllätyksenä. Harmi vaan että samoan metsiä tuon tilaisuuden aikana, enkä luultavastkaan teatteriin saakka pätkää koskaan ehdi tarkastamaan. :eh:

Ja jotenkin vierastan kanssa tuota dubbausta, mutta en usko että niin pitkälle täällä tullaan menemään. Pohjolassahan tunnetusti dubataan vain "hyviä" (lue: Disney) elokuvia..

Disney taitaa kyllä valitettavasti olla levittäjä kaikkialla lännessä... Lisäksi, kun elokuva kuitenkin suunnataan sitten lapsille (sehän on piirretty, ne ovat lapsille, eikö? :P) niin on varmaan aika turhaa toivoa, että leffasta tulisi pelkästään tekstitetty versio.:prkl:
Silti uskon, että levittäjä tietää, että monet tulevat katsomaan leffaa animena, ei lasten piirrettynä, niin että saamme luultavasti nähdä jossakin myös tekstitetyn version (kuten esim. ET:sta saatiin).

kervi-chan
6.7.2002, 20:16:22
Originally posted by Lazba


Disney taitaa kyllä valitettavasti olla levittäjä kaikkialla lännessä... Lisäksi, kun elokuva kuitenkin suunnataan sitten lapsille (sehän on piirretty, ne ovat lapsille, eikö? :P) niin on varmaan aika turhaa toivoa, että leffasta tulisi pelkästään tekstitetty versio.:prkl:
Silti uskon, että levittäjä tietää, että monet tulevat katsomaan leffaa animena, ei lasten piirrettynä, niin että saamme luultavasti nähdä jossakin myös tekstitetyn version (kuten esim. ET:sta saatiin).

yleensä näissä tapauksissa käy tyhjä arpa ja leffa on dubattu englanniksi ja tekstitetty suomeksi...toivottavasti n'in ei käy
:murjotus:

Naksu
6.7.2002, 21:27:49
itseasiassa kaikki pikkulapsille suunnattu dubataan suomeks, "varttuneemmille" käytetään englannin ylihirveitä dubbeja ja vaan jotkut "taide-elokuvat" pidetään alkuperäsellä kielellä

Psykokwak
6.7.2002, 21:57:00
Jos levittäjänä tosiaan toimii täällä Disney, niin ainakin Hesassa pääsee sitten elokuvan tekstitettyä versiota katsomaan.

Sillä ainakin tähän päivään mennessä jostain hesan teatterista (yleensä useammastakin) on löytynyt aina uusimmasta Disney-leffasta myös pelkästään tekstitetty versio.

/edit: Mutta onko sillä niin merkitystä? Kuinka moni OIKEASTI meinaa mennä elokuvaa katsomaan? Jenkkilässäkin vinguttiin ja manguttiin animea teattereihin ja kun loppujen lopuksi Cowboy Bebop-elokuva (CB on ollut/on yhä pirun suosittu jenkkilässä) sinne saatiin, tuloksena oli katastrofi.

Vain promille elokuvasta ennakkoon kiinnostuneista kävi äänestämässä lompakollaan ja muut vain keksivät tekosyitä ja jatkoivat samaa valitusvirren lauluaan.. :prkl:

Echo
10.8.2002, 0:55:26
Katsoin sen tänään ja pakko sanoa, että oli todella hyvä. Ainakin yhtä hyvä kuin Princess Mononoke, ellei parempikin. Teatteriin menen myös katsomaan, jos on alkuperäisillä äänillä. Musatkin olivat lähes yhtä mahtavat kuin Mononokessa.

Ai niin, oli leffassa muutama hauska kohtakin, mistä paljon plussaa :D

psaijai
12.8.2002, 18:51:41
Mäkin katoin sen just äsken. Oli se musta erittäin hyvä ja jos se tulee suomeen niin pakko se on mennä kattomaan. Oli tosiaan muutama hauskakin kohta ja nauroin jopa välillä.

naakka
31.8.2002, 21:31:24
minäkin sen katsoin ihan äsken ja täytyy kyllä sanoa, että se oli ihan paras anime-elokuva mitä olen nähnyt :P se on tietysti ihan mielipidekysymys, mutta muhun vaikutti se koko satumaisuus ja omituisuus. toivottavasti sitä tosiaankin sitten näytettäisiin myös muualla suomessa, minä kun en ainakaan pääse hesaan sitä katsomaan. ja minä ainakin sen menisin teatteriin katsomaan oli dubattu tai ei, pidin siitä niin paljon. mutta eikös disneyn elokuvissakin täällä suomessa ole aika hyvät dubbaukset kun vertaa esim. digimoniin (se pahin) ja muihin "erinomaisiin" lastensarjoihin.

Lazba
7.9.2002, 20:41:22
Suomessa levittäjänä toimii Cinema Mondo, eli ainakaan jenkkidubbauksesta emme joudu kärsimään ja saamme todennäköisesti nähdä alkuperäisen version teksteillä. Todennäköisesti myös suomenkielinenkin versio tulee.
Elokuvaa esitetään ilmeisesti samalla nimellä, kuin se on R&A-festareilla, eli nimellä Henkien kätkemä. Tuo on muuten väärä käännös, näin sivumennen sanoen.

Saa nähdä, millaisen vastaanoton elokuva saa Suomessa. Ainakin vanhemmissa, jotka mahdollisesti vievät lapsensa elokuvaa katsomaan tietämättä siitä varsinaisesti mitään, saattavat elokuvan lievä verisyys ja se oksentelukohtaus herättää pientä vastenmielisyyttä.

_________________________


No nyt on vihdoin varmaa tietoa ensi-illasta ja levityksestä.
Ensi ilta on siis Bio Rexissä 29.11 ja elokuvaa esitetään Suomessa ainoastaan alkuperäiskielellä suomenkielisen tekstityksen kanssa. Juuri tästä syystä R&A:ssa on elokuvalle varattu vain yksi näytös.

Vältä tuplia ja edittaa uusi viestisi vanhaan, tai odota että joku muu postaa väliin. Mutta EI tuplia.

Vastaus tuohon:
Lähinnä tarkoitukseni oli saada tämä viesti pomppaamaan ylös niin, että ihmiset hoksaavat katsoa uudet tiedot. Kieltämättä on typerää, että sama henkilö laittaa kaksi viestiä peräkkäin mutta on vielä typerämpää, että kaikki luulevat tämän viestin olevan vanha. Varmasti monia kiinnostavat esityskieli sekä tiedot ensi-illasta. Toinen vaihtoehto olisi sitten se, ettei kukaan huomaisi tuota edittiä ja viesti jäisi kokonaan lukematta.
No, eiköhän homma kuitenkin jo tullut selväksi kaikille, niin että ei sillä ole enää mitään väliä.

psaijai
13.9.2002, 11:07:26
Loistavaa Lazba.

Ekaks ensi esitys ja samalla ainoa esitys on Bio Rexissä 21.9 ja toiseks me ollaan menossa katsomaan sitä.

EI helvata. Nyt mä vasta tajusin mitä on tapahtumassa. Mä sit niinkun jonotin 5h ihan turhan takia kun sen ois sit päässy kattomaan muutenkin vaikka tosta viereisestä teatterista. :prkl:

Jackal von ÖRF
13.9.2002, 21:13:36
Originally posted by Lazba
Ensi ilta on siis Bio Rexissä 29.11 ja elokuvaa esitetään Suomessa ainoastaan alkuperäiskielellä suomenkielisen tekstityksen kanssa.
:ooh: Hilipatipippaa! :boing:

Vihdoinkin ovat edes jotkut oppineet jotain. Täytyykin tukea tuota katsomalla se vähintään kerran viikossa, niin ehkä uskaltavat hyvien lipputulojen siivettelemänä tuoda enemmältikin animea subattuna tänne peränurkkaan.

Lazba
14.9.2002, 16:32:35
No niin, nyt on sitten tuo R&A näytös loppuunmyyty, eli ei kannata enää mennä lippuja kyselemään. Näytöksiä ei tule lisää.

nox
18.1.2003, 22:55:41
Hip hei! Kävin tänään katsomassa tuon Henkien kätkemän ja oli kyllä sangen erinomainen ja ällistyttävä elokuva. Ei ollut mitään ennakko-odotuksia, joten se iski aika kovaa. Tai jos jotain odotin niin ehkä jotain kökköä japskipiirrettyä vaikka sentään luin parikin arvostelua, joissa sitä kehuttiin paljonkin. Muistin stiä myöskin täällä hehkutettaneen. Kannatti katsoa. Välillä kyllä itketti ja nauratti samaan aikaan, mikä oli aika outo kokemus.

Z-e-r-o
19.1.2003, 21:19:44
Itse en ole käynyt tuota elokuvissa katsomassa mutta DVD:ltä löytyy.. (syy: koska asun perähäkkylässä)

Loistava elukova todellakin.

SDNKorento
20.1.2003, 7:53:04
Itse asiassa Henkien Kätkemä on pyörimässä Kinopalatsissa ja 4 kertaa päivässä...ei mikään pikku teatteri. Lehdissä Henkien kätkemä mainos on yhtä suuri kun Harry Potterin tai Bondin...eli ainakin yleisöä riittää...

-Rixu-
30.1.2003, 11:28:48
Yllätyin iloisesti, kun sain tietää, että se tulee tänne LPR:n. Vielä en ole ehtinyt käydä katsomassa, mutta ensiviikonloppuna suunnittelin mennä. Johan tätä oli kaivattukin, että anime elokuvat tulevat "suuren yleisön" saataville.

Lazba
1.2.2003, 12:25:45
Originally posted by -Rixu-
Johan tätä oli kaivattukin, että anime elokuvat tulevat "suuren yleisön" saataville.

Enää ongelmana on se, osaako suuri yleisö ottaa elokuvaa vastaan. Valitettavasti sana "animaatioelokuva" karkoittaa suuren osan yleisöstä pois.
Vaikka Henkien kätkemä on kyllä menestynyt Suomessa oikein kiitettävästi :).

nox
1.2.2003, 12:31:16
Originally posted by Lazba


Enää ongelmana on se, osaako suuri yleisö ottaa elokuvaa vastaan.

Ei kai siinä mitään ongelmaa ole. Jos ei osaa niin sitten ei osaa. Mutta en kyllä usko että se tuottaa mitään vaikeuksia koska esimerkiksi tätä Henkien kätkemää ollaan hehkutettu lehtien arvosteluissa aivan tarpeeksi, että sen osaa ottaa vakavasti.
Ei kyllä haittaa ainakaan minua jos Anime-elokuvat eivät varsinaisesti lyö läpi ja piäksä LoRIa yms. mennen tullen. Paljon kivempaa diggailla jotain vähän tuntemattomampaa.